Category Archives: Poems

T

Marie-Claire Bancquart

(translated by Wendy Hardenberg)

 

Paroles

Exorcisées de l’essentiel

marchant
de faille en faille

barrées
par des vols d’oiseaux

nos paroles du moins étaient comme un silence
de dormeur qui rêve au silence
en plein fracas des bulldozers.

Words

Exorcised of the essential

marching
from flaw to flaw

criss-crossed
by flights of birds

at least our words were like the silence
of a sleeper who dreams of silence
amid the roar of bulldozers.

Marie-Claire Bancquart (b. 1932) is a prolific and prize-winning French poet, novelist, essayist, and critic, as well as a Professor Emeritus of French literature at the Sorbonne (Université de Paris-IV). Wendy Hardenberg translates her poetry because it’s like getting to write it.

David Black

Homelessness

My bed is made of cement
and the sign above it reads,
“No parking tow-away zone”,
this is my address.

David Black started writing poetry as a way to cope with a mental illness and has a self-described eclectic style.

David Black

Mental Illness

My memories told of a persistent dream,
where the night was not quiet
and sleep didn’t matter.

David Black started writing poetry as a way to cope with a mental illness and has a self-described eclectic style.

John Hawkhead

As a ghost moon sails the ridge
memories of childhood
fill her eyes
with shadows.
 
John Hawkhead is a writer and illustrator from the South West of England whose book Small Shadows is available from Alba publishing.

David Brehmer

The Zen of Surviving

Trauma lodges
in one’s joints
like shrapnel,

sometimes burning,
sometimes tearing,
sometimes waiting
to burn.

David Brehmer is a technical writer by day and a poet by day and night, but prefers to just be known as a Minnesota-born writer, drummer, husband, and father.

Elizabeth Gauffreau

Walking with My Mother

We walk along the roadway,
you and I,
two osteoporotic women
falling into Indian summer.

Elizabeth Gauffreau writes poetry by ear in Nottingham, New Hampshire.